Solo quando cominci a temere davvero la morte.....impari ad apprezzare la vita.
Tek kada poèneš da se plašiš smrti nauèiš da ceniš život.
Sai di aver trovato una persona speciale solo quando puoi chiudere la bocca e condividere il silenzio in pace!
Онда знаш да си нашао неког посебног. Кад можеш да завежеш и осећаш се пријатно у тишини. Дотле још нисмо дошли.
In guerra lo stratega vincente va a cercar battaglia solo quando e' certo della vittoria.
U ratu pobednièki strateg, traži bitku tek nakon što je izvojevao pobedu.
Solo quando quell'azione non è in conflitto con le altre due Leggi.
Da, ali jedino kada to nije u suprotnosti sa prvim ili drugim zakonom.
È omicidio solo quando un essere umano ne uccide un altro.
Ubojstvo može biti poèinjeno samo kad jedan èovjek ubije drugog.
Gli ultimi test sulle cavie suggeriscono che, qualsiasi cosa sia ce ne accorgeremo solo quando sarà troppo tardi.
Novosti iz glasila predlažu da što god to je mi neæemo znati dok neæe biti prekasno, vidiš?
Solo quando la prima assistente non ha deciso di diventare un untore di peste bubbonica.
Samo ako prva tajnica nije podlegla...... napaduvirusa.
Ricorda, durante l'udienza, parla solo quando vieni interpellato.
Упамти, говори само када ти се обрате.
Molte famiglie si rendono conto di avere dei problemi solo quando ormai è troppo tardi.
Vidite, mnoge porodice nece da shvate da imaju probleme dok ne bude prekasno.
Solo quando penso che sarai pronto.
Kad ja budem mislio da si spreman.
'Solo quando raggiunse una veneranda eta' il fratello piu' giovane 'si tolse il Mantello dell'Invisibilita' e lo diede a suo figlio.
Tek kada je zašao u duboku starost, najmlaði brat... skide ogrtaè nevidljivosti i dade ga svom sinu.
Al Tridente si fece vedere solo quando la battaglia era gia' finita.
На Трозупцу, није се појавио све док битка није била готова.
Solo quando avrà il mondo intero sarà soddisfatto.
Zadovoljit æe ga samo svijet kao takav.
Ah, un'altra cosa, mi piace comprare i miei hamburger da solo, quando posso.
Enrike, još nešto. Kad god mogu volim sam sebi da spremim hamburger.
Quindi, Le ho detto, "Ragazza, vieni a parlarmi solo quando il tuo video avrà 12, 000 visualizzazioni su YouTube!"
Pa joj kažem: Ribo, javi se kada tvoj video dostigne 12, 000 pregleda na Jutubu.
Lo dico solo quando c'è Alvin nei dintorni.
To se èuje kada se Alvin pojavi.
No no, non da solo, non sei mai solo quando c'e' Dio, percio' non sono solo.
Не, нисам. Знаш, никада ниси сам када си са Христом, па... Не, нисам сам.
I banchieri mettono soldi sul tavolo solo quando possono ottenere profitti strepitosi.
Bankari stavljaju novac u igru samo kad mogu da pokupe sulude profite!
Eri da solo, quando Daryl ti ha trovato.
Bio si sam kada te je Deril pronašao.
Quel giorno Artemisia fece voto di tornare in Grecia solo quando avrebbe potuto guardarla bruciare.
Artemizija se zaklela tog dana da æe da se vrati u Grèku... samo da je gleda kako gori.
Si e' fatto un nome da solo, quando e' uscito dal gruppo di Yudi.
Полу-Арапин, изградио је себи име када је средио групу од Јудија.
Un cercatore d'oro lo fa solo quando ha trovato dell'oro da vendere.
Istraživaè to radi samo kada pronaðe zlato koje može prodati.
Mi chiami "tesoro" solo quando vuoi qualcosa.
TAKO ME ZOVEŠ KAD ŽELIŠ NEŠTO.
Solo quando creo un robot assassino.
Samo kad smo stvorili ubicu bota..
Ma solo quando ho compiuto 30 anni ne ho capito veramente il significato.
Ali dok nisam napunila 30 godina nisam razumela šta to znači.
Dopo tutto, solo quando gli mostriamo i vari punti i vista un bambino riuscirà a immaginare e a mattersi nei panni di qualcuno che è diverso da lui.
I obrnuto, tek kada ih učite perspektivama deca mogu da zamisle i da se stave na mesto nekoga ko je drugačiji od njih.
Non li scriverò neanche -- li dirò solo quando mi verranno detti.
I neću ih ni zapisati. Samo ću viknuti rezultate kada čujem brojeve.
Solo quando guardiamo al passato ci rendiamo conto di quanti cambiamenti avvengono in un decennio.
Samo kada pogledamo unazad shvatimo koliko se promena desilo u deceniji.
E' solo quando ti viene detto che lavorerai su un problema, e poi inizi a procrastinare, ma il tuo compito è ancora attivo nel tuo inconscio, che inizi ad incubare.
Samo kada vam je rečeno da ćete raditi na ovom problemu i kad počnete da odlažete, a zadatak je i dalje aktivan u vašem umu, onda počinjete da razmišljate.
Imparano a essere spaventati dalle diversità solo quando un adulto influenza il loro comportamento in quel modo e forse censura quella naturale curiosità oppure tiene a freno le domande, nella speranza che si comportino da piccoli bambini beneducati.
Takvih razlika ona nauče da se boje tek kad ih neka odrasla osoba nauči takvom ponašanju, eventualno cenzuriše njihovu prirodnu radoznalost ili zauzda njihovo postavljanje pitanja u želji da od njih napravi lepo vaspitanu dečicu.
E solo quando tutte le leggi fatte dagli uomini saranno coerenti con le leggi fatte dalle autorità, allora vivremo in un mondo giusto.
I tek kada se svi zakoni stvoreni od strane čoveka usaglase sa zakonima stvorenim od strane višeg autoriteta, živećemo u pravednom svetu.
Solo quando sarai andato alla mia famiglia, sarai esente dalla mia maledizione; se non volessero cedertela, sarai esente dalla mia maledizione
A on mi reče: Gospod, po čijoj volji svagda živeh, poslaće andjela svog s tobom, i daće sreću tvom putu da dovedeš ženu sinu mom od roda mog, iz doma oca mog.
E' bello invece essere circondati di premure nel bene sempre e non solo quando io mi trovo presso di voi
A dobro je revnovati svagda u dobru, i ne samo kad sam ja kod vas.
Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore
Sluge! Slušajte u svemu svoje telesne gospodare, ne samo pred očima radeći kao da ljudima ugadjate, nego u prostoti srca, bojeći se Boga,
1.0487840175629s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?